Wednesday, December 25, 2013

Ushuaia 2011

  Me voici de retour du fameux stage d'Ushuaia, en Argentine qui a duré un mois. Globalement, nous avons eu de bonnes conditions de neige et météo, ce qui m'a permis de progresser techniquement et d'effectuer des tests de skis. Je tiens à m'excuser d'avoir laissé le blog à l'abandon pendant le stage mais la connexion internet de l'hotel était trop lente pour télécharger des photos.Here I am, back from the big camp of Ushuaia, in Argentina which lasted for about a month. Overall we've ahd good snow and weather conditions, which helped me to improve technically and to test some skis. I would like to apologize to have left the blog behind during this period but the slow conexion at the hotel did not allow me to add pictures on the blog.Vue de la partie supérieure du domaine.View of the upper part of the ski area.La première partie du stage, c'est à dire jusqu'au premier jour de repos, à durée 8 jours. Nous avons fait un jour de ski libre, trois jours de géant et deux de slalom, plus deux jours de course FIS comprenant 2 GS et 2 SL (les 13 et 14 septembre). Nous avons surtout eu de la neige douce avec des chutes de 20cm de neige tous les deux jours. Ce ne sont pas des conditions faciles pour commencer un stage, car nous recherchons toujours de la neige dure mais ma fraîcheur et mon envie de skier m'ont permis de sortir de bonnes journées d'entrainement.The first part of the camp, which is up to the first day off, lasted 8 days. We did some free ski, 3 days of GS and 2 days of SL, plus another 2 days of FIS races including 2 GS and 2 SL. We mostly got soft snow with 20cm snowfalls coming every other day. These are not easy conditions to start off a camp because we are always looking for hard snow, but my good shape and motivation helped me to get done some good trainings.Paysage de la vallée qui nous mène à la station.Landscape of the valley leading to the ski area.Je ne vais pas tirer de bilan sur ces courses car elles arrivaient en plein milieu de notre préparation et des tests des skis et elles n'étaient pas un objectif en soit. Ce sont quand même des courses intéressantes car il y avait les groupes Coupe d'Europe françaises et italiennes au départ, donnant de bonnes pénalités. Nous avons commencé avec deux slaloms, je suis sorti lors de la première manche de la première course, déçu de ne pas être arrivé en bas pour voir ce que ça aurait donné. Mon pote de chambre Victor Muffat Jeandet gagne cette première course et fait 9 points. La deuxième course se passe mieux, et après avoir fini 7ème de la première manche, je remonte à la 4ème place au final et marque 13 points, avec une pénalité à 7. Je suis content du ski que j'ai produit lors de cette journée, mais je sais que je peux faire mieux avec de l'entrainement, d'ailleurs ça tombe bien, il nous reste une petite quinzaine de jours pour nous entraîner!!I am not going to take conclusions on these races because they came in the middle of our preparation and skis testing and they were not a goal for me. They were good races anyway since the B team of France and Italy were here, making good penalties. We started off with two slaloms, I skied out during the first run of the first race, disapionted to not have made it down to see in which position I would have been finished. My roomate Victor Muffat Jeandet won the first raceand scored a 9. The second race went better, and after finishing 7th of the first run, I caught up to end up 4th, to score a 13, with a 7 point penalty. I was happy with my skiing but know that I can do better with some more training, by the way, there is about 15 days left to train!! Les courses de géant se déroulent le lendemain, une fois de plus je sors à la première manche et doit attendre la deuxième course pour voir où j'en suis. Sur la même piste que le slalom, le profil de piste: plat, mur, plat est interressant mais la neige toujours un peu molle rend l'ordre de départ très important. La deuxième course se passe mieux mais je ne suis pas super content de mon ski et finit 8ème, à presque une seconde du premier. Il me manque quelques kilomètres au compteur pour prétendre à mieux.The GS races were the next day, once more I skied out during the first run and have to wait the second race to see what I'm worth. On the same hill as the slalom, the profile of the run: flat - pitch - flat, is interesting but the snow is bit soft, making the starting order very important. The second race went better; but I was not very happy with my skiing and ended up 8th, almost a second out. I need to ski more to pretend to a better place.Finish area of the slalom racesLe début de la deuxième partie du stage a vu davantage de neige tomber et à défaut de pouvoir tracer,nous en avons profité pour faire un peu de poudreuse pendant un jour. Quel bonheur de faire de la peuf! Je me suis vraiment éclaté, c'est le meilleur moyen de couper de la routine séance piquets et de s'amuser comme des gamins. C'est la tête aérée et en pleine forme que je me suis présenté à l'entraînement le lendemain, avec Antho Obert et Monsieur JB Grange! Seulement nous trois dans un tracé!!!C'est le meilleur entraînement que l'on puisse faire: neige dure, piste variée et exigeante, tracé de 50 secondes et 4 coaches pour l'entretenir, que du bonheur!La séance s'est bien passée et c'est vraiment enrichissant de pouvoir se comparer avec JB dans le même tracé, avec des conditions identiques et d'échanger sur les détails techniques comme les trajectoires et les attitudes. Pascal de Rossignol était là pour suivre les tests de skis d'avant saison et recevoir notre feedback sur notre ressenti. C'est un luxe d'avoir quelqu'un de Ross pour discuter au niveau des skis afin de nous proposer les meilleurs skis possible.The begining of the second part of the camp saw some more snowfalls so we skied powder beacause we couldn't set a course. Powder skiing is soooo sick!! I really had a lot of fun, it's the best way to relax from the routine of gate training. The next day, I came with my head light and in a great shape to train with Anthony Obert and Monsieur JB Grange! Only the three of us in a training course!!! It is the best training possible: hard snow, lots of terrain, a course 50 seconds long and 4 coaches to maintain it, soo sick!!The training went well and i think it is very interesting to be able to compare oneself with JB in the same course, with identical conditions and to be able to share about the technique, lines and positioning. Pascal from Rossignol was there to follow the tests of the skis during the training period. It is really cool to have someone from Rossi to discuss with him so he can get the best skis possible.La troisième partie du stage était la meilleure car les conditions météo et de neige étaient réunies pour avoir le meilleur entrainement possible: neige dure, beau temps et tracés longs. Allez on sort l'intégrale: conditions course!Enfin, j'ai fait un bloc de 5 jours de slalom afin de bosser techniquement et de choisir entre deux modèles de skis, et enfin un bloc de 4 jours de géant qui m'a permis de tester aussi deux modèles de skis. The third part of the camp was the best one because the weather and snow conditions were perfect: hard snow, blue bird sky and long courses. Let's take the speedsuit out!Finally, I did a 5 slalom streak and a 4 days streak which were dedicated to test 2 different models of skis in each dicipline.Une vue du départ de la piste Halcon et de la vallée.A view of the start of the run Halcon and the valley.Globalement, le stage s'est bien passé, j'ai eu quelques bobos superficiels qui m'ont un peu génés sur la fin comme des bleus à la hanche et un mal de tibias récalcitrant. Je pense avoir fait de réels progrès techniquement et ai pu trouver les meilleures configurations de skis et de chaussures. Je voudrai rajouter un mot sur la super ambiance qui régnait dans le groupe, on s'est bien marré et avons surtout bien bossé avec un encadrement au top. Mention pour Dylan Stary qui s'est occupé de mes skis et qui a fait un super boulot.Finally, the camp went very well, I've had small injuries that bothered me at the end of the camp like a bruised hip and painfull shins. I think I really improved technically and have found the best set up for both my skis and boots. I would like to say something on the great atmosphere in the group, we've had a lot of fun and have worked hard with a great staff. Special mention for Dylan Stary who took care of my skis and did a great job.Avant d'arriver à Cero Castor.Nous avons profité de notre premier jour de repos pour faire du cheval! C'est pratiquement la première fois que j'en fesait, à part une fois quand j'étais gamin, comme tout le monde quoi, et j'ai été bluffé! Le temps que les cheveaux soient chaud et qu'ils aient envie de rentrer et yaaaaa!!! Le grand galop sur des chemins boueux et super étroits!! Que du bonheur!We took advantage of our first day off to try horseback riding! It was pretty much the first time that I rode a horse, except that one time when I wa sa kid, like everybody, and I got my mind blown away! Just waited for the horses to be warmed up and that they want to go back home and yaaaaa! The horses were going at a galop on super muddy, narrow trails!! What a blast!Quand je disais que c'était boueux..Lever de soleil devant l'hotel

No comments:

Post a Comment